Poems from the
per un cammino
- Cavalcando l’altr’ier per un
- Pensoso de l’andar che mi sgradia,
- Trovai Amore in mezzo de la via
- In abito leggier di peregrino.
- Ne la sembianza mi parea meschino,
- Come avesse perduta segnoria;
- E sospirando pensoso venia,
- Per non veder la gente, a capo chino.
- Quando mi vide, mi chiamò per nome,
- E disse: “Io vegno di lontana parte,
- Ov’era lo tuo cor per mio volere;
- E recolo a servir novo piacere”.
- Allora presi di lui sì gran parte
- Ch’elli disparve, e non m’accorsi
- The Other Day,
Horse-Riding on a Road
- The other day, horse-riding on a road
- that made my going hateful most to me,
- Love in the midst of it I chanced to see,
- wearing a pilgrim’s garment, light and odd.
- I looked at him, who seemed most poorly
- and as bereft of all his sovereignty;
- sighing, he walked along, and pensively,
- is forehead bent as if to shun the crowd.
- Just as he saw me, called me he by name,
- saying, “I have arrived from far
- where once your spirit dwelt, as I had willed,
- and now I want it with new pleasure
- ‘Twas then I had on him so strong a claim,
- he disappeared, and how, I cannot say.
The Other Day, Horse-Riding On A Road — (Cavalcando
l’altr’ier per un cammino) — (IX)
The journey toward the place where the “screen
woman” resides. Some critics maintain that Dante was part of a military
expedition in assistance to the Senese. Love bears the appearance of a servant,
not a lord. The hold of Love on the lover is stronger as he vanishes in this
mysterious yet typical medieval fashion.