- L’amaro lagrimar che voi
faceste
-
- “L’amaro lagrimar che voi faceste,
- Oi occhi miei, così lunga stagione,
- Facea lagrimar l’altre persone
- De la pietate, come voi vedeste.
-
- Ora mi par che voi l’obliereste,
5
- S’io fosse dal mio lato sì fellone
- Ch’i’ non ven disturbasse ogne
cagione,
- Membrandovi colei cui voi piangeste.
-
- La vostra vanità mi fa pensare,
- E spaventami sì, ch’io temo forte
10
- Del viso d’una donna che vi mira.
-
- Voi non dovreste mai, se non per morte,
- La vostra donna, ch’è morta, obliare”.
- Così dice ‘l meo core, e poi sospira.
|
-
|
- The Bitter Tears of Bitter Agony
-
- “The bitter tears of bitter agony,
- that you, poor eyes of mine, so long have shed,
- made other people all around you sadly
- weep from pity, as you well could see.
-
- You would forget all this , it seems
to me,
5
- if I were on my part so wholly bad
- as not to make you think again, instead,
- of her for whom you wept so wretchedly.
-
- Pensive I grow for this your
foolishness,
- and frightened so, that very much I dread
10
- ‘tis someone else’s sight you’re conquered by.
-
- Never must you forget, my eyes,—unless
- Death come to close you—your sole mistress, dead.”
- So speaks my heart, and soon it heaves a sigh.
|