Later Poems

Doglia mi reca ne lo core ardire
 
Doglia mi reca ne lo core ardire
a voler ch’è di veritate amico;
però, donne, s’io dico
parole quasi contra a tutta gente,
non vi maravigliate,                                        5
ma conoscete il vil vostro disire:
ché la beltà ch’Amore in voi consente,
a vertù solamente
formata fu dal suo decreto antico,
contra ‘l qual voi fallate.                                10
Io dico a voi che siete innamorate
che, se vertute a noi 
fu data, e beltà a voi,
e a costui di due potere un fare,
voi non dovreste amare,                               15
ma coprir quanto di beltà v’è dato,
Poi che non c’è vertù, ch’era suo segno.
Lasso, a che dicer vegno?
Dico che bel disdegno
sarebbe in donna, di ragion laudato,              20
partir beltà da sé per suo commiato.
 
Omo da sé vertù fatto ha lontana;
omo no, mala bestia ch’om simiglia.
O Deo, qual maraviglia
voler cadere in servo di signore,                    25
o ver di vita in morte!
Vertute, al suo fattor sempre sottana,
lui obedisce e lui acquista onore,
donne, tanto che Amore
la segna d’eccellente sua famiglia                 30
ne la beata corte:
lietamente esce da le belle porte,
a la sua donna torna;
leta va e soggiorna,
lietamente ovra suo gran vassallaggio;           35
per lo corto viaggio
conserva, adorna, accresce ciò che trova;
Morte repugna sì che lei non cura.
O cara ancella e pura,
colt’hai nel ciel misura;                                40
tu sola fai segnore, e quest’è prova
che tu se’ possession che sempre giova.
 
Servo non di signor, ma di vil servo
si fa chi da cotal servo si scosta.
Vedete quanto costa,                                  45
se ragionate l’uno e l’altro danno,
a chi da lei si svia:
questo servo signor tant’è protervo,
che gli occhi ch’a la mente lume fanno
chiusi per lui si stanno,                                50
sì che gir ne convene a colui posta,
ch’adocchia pur follia.
Ma perché lo meo dire util vi sia,
discenderò del tutto
in parte, ed in costrutto                                55
più lieve, sì che men grave s’intenda:
ché rado sotto benda
parola oscura giugne ad intelletto;
per che parlar con voi si vole aperto:
ma questo vo’ per merto,                              60
per voi, non per me certo,
ch’abbiate a vil ciascuno e a dispetto,
ché simiglianza fa nascer diletto.
 
Chi è servo è come quello ch’è seguace
ratto a segnore, e non sa dove vada,              65
per dolorosa strada;
come l’avaro seguitando avere,
ch’a tutti segnoreggia.
Corre l’avaro, ma più fugge pace:
oh mente cieca, che non pò vedere               70
lo suo folle volere
che ‘l numero, ch’ognora a passar bada,
che ‘nfinito vaneggia!
Ecco giunta colei che ne pareggia:
dimmi, che hai tu fatto,                                75
cieco avaro disfatto?
Rispondimi, se puoi, altro che “Nulla”.
Maladetta tua culla,
che lusingò cotanti sonni invano!
Maladetto lo tuo perduto pane,                      80
che non si perde al cane!
ché da sera e da mane
hai raunato e stretto ad ambo mano
ciò che sì tosto si rifà lontano.
 
Come con dismisura si rauna,                      85
così con dismisura si distringe:
questo è quello che pinge
molti in servaggio; e s’alcun si difende,
non è sanza gran briga.
Morte, che fai? che fai, fera Fortuna,              90
che non solvete quel che non si spende?
se ‘l fate, a cui si rende?
Non so, poscia che tal cerchio ne cinge
che di là su ne riga.
Colpa è de la ragion che nol gastiga.             95
Se vol dire “I’ son presa”,
ah com poca difesa
mostra segnore, a cui servo sormonta
Qui si raddoppia l’onta,
se ben si guarda là dov’io addito                  100
falsi animali, a voi ed altrui crudi,
che vedete gir nudi
per colli e per paludi
omini innanzi cui vizio è fuggito,
e voi tenete vil fango vestito.                        105
 
Fassi dinanzi da l’avaro volto
vertù, che i suoi nimici a pace envita,
con matera pulita,
per allettarlo a sé; ma poco vale,
ché sempre fugge l’esca.                            110
Poi che girato l’ha chiamando molto,
gitta ‘l pasto ver lui, tanto glien cale;
ma quel non v’apre l’ale:
e se pur vene quand’ell’è partita,
tanto par che li ‘ncresca                             115
come ciò possa dar, sì che non esca
dal benefizio loda.
l’ vo’ che ciascun m’oda:
chi con tardare, e chi con vana vista,
chi con sembianza trista,                            120
volge il donare in vender tanto caro
quanto sa sol chi tal compera paga.
Volete udir se piaga?
Tanto chi prende smaga,
che ‘l negar poscia non li pare amaro.          125
Così altrui e sé concia l’avaro.
 
Disvelato v’ho, donne, in alcun membro
la viltà de la gente che vi mira,
perché l’aggiate in ira;
ma troppo è più ancor quel che s’asconde    130
perché a dicerne è lado.
In ciascun è di ciascun vizio assembro,
per che amistà nel mondo si confonde:
ché l’amorose fronde
di radice di ben altro ben tira,                      135
poi sol simile è in grado.
Vedete come concludendo vado:
che non dee creder quella
cui par bene esser bella,
esser amata da questi cotali;                      140
che se beltà tra i mali
volemo annumerar, creder si pòne,
chiamando amore appetito di fera.
Oh cotal donna pera
che sua beltà dischiera                              145
da natural bontà per tal cagione,
e crede amor fuor d’orto di ragione!
 
Canzone, presso di qui è una donna
ch’è del nostro paese;
bella, saggia e cortese                               150
la chiaman tutti, e niun se n’accorge
quando suo nome porge,
Bianca, Giovanna, Contessa chiamando:
a costei te ne va’ chiusa ed onesta;
prima con lei t’arresta,                                155
prima a lei manifesta
quel che tu se’ e quel per ch’io ti mando;
poi seguirai secondo suo comando.
 
'Tis Sorrow Rouses Boldness in My Heart
 
‘Tis sorrow rouses boldness in my heart
for seeking those who are true friends of truth;
if, therefore, ladies, I
speak ill of almost everyone on earth,
be not surprised, but learn,                                   5
instead, how your desire is base and low:
beauty, that Love has granted each of you,
was by his old degree
created but for virtue, which you now
offend so sinfully.                                               10
This I will say to you, who are in love:
if we were given virtue,
and you were granted beauty,
and Love the might that can conjoin the two,
instead of loving, you                                          15
should hide the beauty that you have been given
if no more virtue to its goal is driven.
Alas, what am I saying?
I say disdain of heart
would in a woman be most rightly praised             20
if she and her own beauty were apart.
 
Man has outdistanced virtue from himself;
man? that wild beast that most resembles man.
God! What a novel sight
to see a lord into a servant turn,                          25
or life but into death!
Inferior forever to its Maker,
virtue obeys him, and so honors him,
that Love, O ladies, deigned
to make it one of his high family                          30
up in his Blessed Court:
happily there she leaves the lovely doors,
and its own mistress joins;
happily there she goes,
and dwells, a loyal servant, happily;                     35
throughout its easy journey
it keeps, adorns, increases all it finds,
and, unafraid, despises even Death.
O dear and sinless handmaid,
you know the height of heaven;                            40
you are its only lordship, and this proves
you are the ever-salutary gain.
 
Slave to a lowly slave, not to a lord,
is he who from such servant moves away.
Consider now the price                                        45
(pondering well the first and second harm)
one pays, who goes astray:
so proud and ruthless is this slavish lord,
the eyes that shed their luster on the mind
become utterly blind,                                           50
so that one walks according to the whims
of him, who sees but folly.
But so that these my words may useful be,
I will at once descend,
in content and detail,                                           55
to what you may more quickly comprehend,
for seldom does a word,
clad in dark mantle, reach the intellect.
I therefore must be honest with you all—
oh, not to boast of worth,                                     60
but so that all of you
may hold all else in great contempt and hate,
because resemblance can engender joy.
 
Ever a servant is the one who goes
after his lord in haste, and knows not where,         65
along a grievous road—
just like a miser running after wealth,
the lord of everyone.
The miser runs, but runs from peace away:
oh, mind, so sightless that you fail to see              70
the folly of your own will—
an ever-changing number
that you most foolishly deem infinite!
And then comes death, who equals everything:
what have you gained, oh, say,                            75
blind miser, so undone?
If you at least can speak, now answer me.
The curse upon your cradle
that nursed so many worthless dreams in you!
The curse upon the bread yo’ve wasted and           80
is wasted on no dog!
From evening and from dawn
you have amassed and locked in both your hands
a harvest that will grow far from your eyes.
 
If with immoderation we amass,                            85
we, also, with immoderation lose:
this is what drags most men
into deep servitude; and if one fights,
one with great pains does so.
What are you doing, death? Dread Fortune, why    90
do you not give what has not yet been spent?
And if you do, to whom?
I do not know, such is the circle that
enslaves us from on high.
Blame, then, man’s reason, much too lenient.       95
For, if it says, “I’m caught,”
how small is the defense
of any lord still ruled by his own slave!
Thus shame is multiplied,
if one can see the place I’m pointing to,               100
where false animals, cruel to yourselves and others,
who see, wandering bare
on hillocks and through marshes,
people before whom every vice has fled
and you still wear on putrid mud for suit.              105
 
Virtue, that summons all its foes to peace,
appears before the miser’s very face,
as ever pure and clean,
to lure him to it; but to no avail,
for still he flees the bait.                                     110
And still it goes around, and calls his name,
and, caring more and more, drops down his meal:
but still he flaps no wings;
and if, when virtue’s left, he comes at last,
he seems so to regret                                        115
all that has happened, that he has no praise
for such munificence.
Then, hear me, all of you:
some by delaying, some by futile dreams,
and some by mournful looks                               120
make of a precious gift a thing to sell—
so precious, only those who buy can tell.
And does this hurt and wound?
So disenchanted is
the one who takes, he calls denial sweet.           125
A miser and his like such fortune meet.
 
Ladies, I’ve shown, by mentioning a few,
the cheapness of those men who look at you,
so that your wrath be roused;
but what I am concealing, which is more,            130
is too unchaste for words.
A throng of vices hides in each of them,
which makes all friendship hazy in the world;
because the loving leaves
of a good root bear wealth of other fruit,               135
peers following but peers.
I am now to conclude, as you can see:
a woman who believes
herself quite beautiful
must never long to be by such men loved:            140
or, if we want to place
beauty amongst all other ills, then love—
we must deduce—is feral appetite.
Perish that woman, who
displays her beauty, led                                     145
by natural desire, for such a goal,
and thinks love born outside the garden of reason!
 
Not far from here, my song, a woman dwells,
who from our region hails:
beautiful, wise, and kind                                    150
she’s called by everyone unknowingly,
by everyone who comes
to call on her—Bianca, Giovanna, Contessa.
Withdrawn and honest, go to her at once;
stay first with her awhile                                     155
and tell her who you are,
and who he is, who sends you to her hands,
and then you’ll do whatever she commands.

Notes:

'T’is Sorrow Rouses Boldness in My Heart / (Doglia mi reca ne lo core ardire)
 
We learn from Convivio I, vii,18 that the last treatise was to treat of Liberality. This, therefore, is considered the canzone on Liberality. The poet advises women not to love if men are not virtuous , for virtue and beauty coexist. The envoi dispatches the canzone to a Bianca Giovanna Contessa. Though there was one such person, daughter of the Conte Guido Novello di Poppi, sister of Federigo Novello, mentioned in Purgatorio, 6 (16-17), most critics believe that the three names are symbolic: Bianca, meaning contemplation; Giovanna, from the Hebrew, meaning grace of God, and Contessa, meaning wise, fair, from the Provençal coinde.

Return to previous poem

Home

Next poem