|
Dante a Forese Donati
- Chi udisse tossir la malfatata
- moglie di Bicci vocato Forese,
- otrebbe dir ch’ell’ha forse
vernata
- ove si fa ‘l cristallo, in quel
paese.
-
- Di mezzo agosto la truove infreddata:
5
- or sappi che de’ far d’ogni altro
mese...;
- e non le val perché dorma calzata,
- merzé del copertoio c’ha cortonese.
-
- La tosse, ‘l freddo e l’altra mala
voglia
- non l’addovien per omor ch’abbia
vecchi, 10
- ma per difetto ch’ella sente al nido.
-
- Piange la madre, c’ha più d’una
doglia,
- dicendo: “Lassa, che per fichi
secchi
- messa l’avre’ ‘n casa del conte
Guido!”
-
- Forese a Dante
-
- L’altra notte mi venne una gran
tosse,
- perch’i’ non avea che tener a
dosso;
- ma incontanente che fu di’, fui
mosso
- per gir a guadagnar ove che fosse.
-
- Udite la fortuna ove m’addosse:
5
- ch’i’ credetti trovar perle in un
bosso
- e be’ fiorin coniati d’oro rosso;
- ed i’ trovai Alaghier tra le fosse,
-
- legato a nodo ch’i’ non saccio il
nome,
- se fu di Salamone o d’altro saggio.
10
- Allora mi segna’ verso ‘l levante:
-
- e que’ mi disse: “Per amor di
Dante,
- scio’mi”. Ed i’ non potti veder
come:
- tornai a dietro, e compie’ mi’
vïaggio.
|
-
|
Dante to Forese
- Who heard her cough—that poor,
ill-fated wife
- of Bicci, as Forese known to us,
- he’d surely say she maybe spent the winter
- up in the northern town where crystal’s made.
-
- You catch her, in mid-August, with a cold:
5
- so you can guess the other months, alas!
- In vain, when sleeping, she still wears her socks,
- having no blanket on, or one too short.
-
- Her cough, her cold, and all her other
fears
- are not because she is advanced in years
10
- but only for some lack inside her nest.
-
- Weeping for many a reason, her poor mother
- says, “If she were Count Guido’s maid, and earned
- a few dry figs, it would be so much better.”
-
- Forese to Dante
-
- The other night I had a coughing
spell,
- for there I was, with nothing I could wear;
- but, as the new day dawned, I then and there
- went out to look for work, where’er it be.
-
- Now hear what fortune had in store for
me:
5
- I thought I had found pearls inside a ditch
- or lustrous florins coined in russet gold;
- instead one Dante amid graves I saw.
-
- I saw him bound with a mysterious knot—
- the deed of Solomon or some old sage.
10
- I crossed myself while facing toward the east;
-
- but, “Please, for Dante’s sake.” I heard him
say,
- “Untie me!” but as I could not see how,
- I turned around and simply walked away.
|